Actualité

La Web de la Biblioteca, disponible en inglés y francés

There are no translations available.

30, mayo, 2012

Ya se puede consultar en castellano, inglés y francés los contenidos permanentes de la página web de la Biblioteca General Histórica.

La traducción a la lengua francesa formó parte de las prácticas de Léa Besson, licenciada en Libro Antiguo por la Université de Franche-Comté (Francia), en el marco de su Stage International Erasmus en 2011.

La versión inglesa ha sido una de las actividades desarrolladas en la Biblioteca por Ángel María Martínez Sánchez, estudiante del Grado de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca y becario de colaboración en 2012.

Visita de la Directora de la Biblioteca Nacional

There are no translations available.

10, mayo, 2012

Visita de la directora de la BNE

La directora de la Biblioteca Nacional de España, Dña. Gloria Pérez Salmerón, asistió en Salamanca el pasado 8 de mayo a la clausura de la V edición del Máster en Sistemas de Información Digital

El acto tuvo lugar en la Facultad de Traducción y Documentación, en cuyo salón de actos la directora de la BNE pronunció la conferencia “300 años de la Biblioteca Nacional de España: historia y proyectos de futuro”.

Durante la mañana, Gloria Pérez Salmerón visitó la Antigua Librería y la sala de manuscritos, acompañada por los directores del Servicio de Bibliotecas y de Archivos, José Antonio Merlo y Miguel Ángel Jaramillo, la directora de la Biblioteca General Histórica, Margarita Becedas, y el responsable del fondo antiguo de la Biblioteca, Óscar Lilao

Encuadernaciones en las bibliotecas reales

There are no translations available.

Los interesados en el mundo del libro y, en particular, en el arte de la encuadernación, tienen una posibilidad de disfrute en la nueva exposición Grandes encuadernaciones en las bibliotecas reales (siglos XV-XXI).enc_rb

La exposición sobre las colecciones bibliográficas regias del Patrimonio Nacional reúne por primera vez el extraordinario tesoro de encuadernaciones que se conserva en la Real Biblioteca de Palacio y en las bibliotecas de los monasterios de El Escorial, las Huelgas, las Descalzas y la Encarnación, sin duda uno de los mejores conjuntos mundiales de arte ligatoria.

La importancia de esta exposición, además de la riqueza y variedad de las piezas artísticas y bibliográficas que la forman, radica en la novedad de su planteamiento.

Lugar
Salas de exposiciones temporales del Palacio Real de Madrid

Fechas y horarios
Del 25 de abril al 2 de septiembre de 2012 Todos los días de 10:00 a 20:00 horas

Entrada 5 €
Entrada reducida exposición: 3€ Bono 48 horas Palacio y exposición: 16€ Entrada reducida Bono 48 horas Palacio y exposición: 8€

Servicio de información
Tel. 91 454 88 00

Fragmento incunable en la USAL

There are no translations available.

Un (medio)incunable más en la Universidad de Salamanca

A Julián Martín Abad

stella_busEl volumen conservado en la Universidad de Salamanca con la signatura BG/26079 es un facticio que contiene tres obras completas y solamente una hojas de una cuarta obra. En una primera fase de la catalogación esa pieza quedó sin identificar. Un segundo intento ha dado sus frutos, gracias a los proyectos de digitalización de fondo antiguo de muchas bibliotecas.

Presentamos en esta noticia el proceso de búsqueda e identificación de la obra y edición contenida en ese fragmento, con la esperanza de que esta pequeña historia resulte de interés, al menos a los neófitos en el mundo de los libros antiguos.

Lire la suite...

Exposición Biblias de Sefarad

There are no translations available.

23, febrero, 2012

Exposición

La Biblioteca Nacional de España, y el Centro de Ciencias Humanas y Sociales del CSIC organizan la exposición Biblias de Sefarad: las vidas cruzadas del texto y sus lectores, que se inaugurará el próximo lunes 27 de febrero y podrá visitarse en la sala de exposiciones de la Biblioteca Nacional entre febrero y mayo de 2012.

La muestra pretende dar a conocer la importancia histórica que ha tenido la Biblia como texto sagrado y hacer un análisis de su evolución desde el punto de vista lingüístico, histórico e iconográfico, centrándose en la producción de biblias manuscritas en lengua hebrea.

La Universidad de Salamanca estará representada por dos manuscritos conservados en la Biblioteca General Histórica:

Ms. 5

El Ms. 5 (siglo XV), escrito en latín, que contiene los comentarios de Nicolás de Lyra al Antiguo Testamento, con la particularidad de que ambas obras –Biblia y exégesis—aparecen textualmente unidas. El Volumen procede de la donación de Juan de Segovia, fechada el 9 de octubre de 1457.

 Ms. 2352Se expondrá también el Ms. 2352 (siglo XIV), que contiene el Pugio fidei de Raimundo Martín, obra fundamental de polémica escrita en hebreo y latín, que inspiró obras más tardías como el Hokhmat Elohim de Alfonso de Zamora. La obra llegó a la Biblioteca en 1954, procedente de la Biblioteca del Palacio Real de Madrid, en la que habían sido depositados los manuscritos de los colegios mayores salmantinos tras su extinción.

Más información en: http://www.bne.es/es/Actividades/Proximaexpo/Biblias.html

Plus d'articles...

Page 7 sur 10

7