Actualidad

Colaboración con la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

27 de marzo, 2014

Acaba de inaugurarse el portal que la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes ha dedicado a nuestra Biblioteca en su sección de fondo antiguo de universidades: 

http://www.cervantesvirtual.com/portales/universidad_de_salamanca/

La colaboración de nuestra Biblioteca con la decana de las bibliotecas virtuales españolas y con la Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, presidida por Mario Vargas Llosa, se materializa a varios proyectos:

1.      Portal de fondo antiguo de universidades.

2.   Portales monográficos (Fray Luis, Torres Villarroel, Juan Luis Vives…) a los que la Universidad de Salamanca ha proporcionado el texto completo digitalizado de varias obras.

3.     Centro de Competencia en Digitalización IMPACT, al que pertenecemos desde octubre de 2013, y cuyo objetivo es consolidar la colaboración entre bibliotecas, investigadores, industria y profesionales del mundo de la digitalización.

4.   Proyecto SUCCEED, que promueve la aplicación y evaluación de los resultados de investigaciones en el ámbito de digitalización. En la actualidad la USAL está encargada de evaluar dos herramientas, una de mejora de imágenes y otra de mejoras en OCR.


 

Alonso de Villegas y su Flos sanctorum

27, febrero, 2014

Un curioso copyright del siglo XVI

Alonso de Villegas y su Flos sanctorum


Veinte años después de que viera la luz su obra de juventud, de la que luego abominaría, el toledano Alonso de Villegas (1534-ca. 1615), comienza a publicar la que será la obra de su vida y un best seller de finales del siglo xvi y comienzos del xvii –con prolongación hasta bien entrado el siglo xviii–: la serie de vidas de santos conocida como Flos sanctorum, que se desplegará a lo largo de seis voluminosas partes y numerosas ediciones[1].

Para hacerse una idea de su éxito editorial basta navegar por el Catálogo colectivo de patrimonio bibliográfico o, mejor aún, por las nueve páginas que le dedica Palau (XXVII, 252-261), con algunas anotaciones que permiten valorar mejor esta obra[2].

En 1578 ve la luz en Toledo su primera parte y la sexta y última en Madrid en 1603, que son los años no solamente de la edición, sino también de la escritura del texto, como el autor nos va indicando al final de varias de sus partes[3]. Con sus 69 ediciones recogidas por Palau –cifra con seguridad revisable pero que sirve a nuestro propósito–, «Villegas acaba con las ediciones sin nombre de autor o compilador en el título [se refiere a las numerosas ediciones anteriores con ese título de Flos sanctorum] y con el padre Pedro de Ribadeneira monopolizará dicho título en lo sucesivo» (Palau, XXVII, 253b).

Semejante éxito fue acompañado de sinsabores, pues conforme mandaba a las prensas sus diferentes partes, veía el autor aparecer inmediatamente en el mercado ediciones no autorizadas, normalmente en Barcelona y Zaragoza. Siendo el autor de Toledo y siendo esta la ciudad en la que se imprimen las primeras ediciones de las tres primeras partes, parece que sean las toledanas las que Villegas va controlando[4].

El estricto cumplimiento de la legalidad por parte de Villegas podemos verlo ejemplificado en la edición de la cuarta parte, impresa en Cuenca en 1599. Aunque en el vuelto de la portada encontramos una tasa fechada en 1589 –lo cual podría hacer pensar en el aprovechamiento de preliminares legales anteriores–, unas páginas más adelante encontramos una suma del privilegio, concedido al autor, por el que sabemos que el privilegio original había caducado –concedido en 1588, por diez años–, y que se renueva en julio de 1598, para esta nueva edición, con una duración de seis años. Así mismo hay unas erratas fechadas en 1599 y una mención de la tasa para esta nueva edición. Asimismo, escarmentado de tanta piratería, en la última parte, la publicada en 1603, decide pedir privilegio para Aragón.

También en cuanto al contenido tenía Villegas su contencioso, según las palabras finales del prólogo al lector en su última parte de 1603, donde se lamenta de haber visto «en autores que tratan de las materias que yo trato, y salen ahora a luz cosas, que ha veinte y treinta años que las prediqué, y andan en papeles míos». Si, como él mismo ha hecho, esos autores hubieran citado la fuente de sus textos, «reconociendo el dueño […], tuviéralo por merced y favor, en que quisiesen servirse y aprovecharse de ellos».

Merecería la pena establecer bien la cronología de las ediciones y analizar su contenido –pues en algunas partes añade materiales en las sucesivas ediciones–, pero no es lo que aquí nos proponemos. Baste esta breve introducción para mostrar lo que era nuestro principal objetivo.

Harto pues de ver cómo se sucedían las ediciones no autorizadas, Villegas recurrió a un artístico recurso para autentificar las verdaderas. No tenemos a nuestra disposición las primeras ediciones toledanas; sin embargo, si nos fiamos de Palau, podría ser a partir de la edición de Toledo 1589, cuando el autor decidió dar este estético paso. Señala el bibliógrafo en nota a esta edición que «el autor denuncia ediciones fraudulentas de la primera parte» (nº 369126).

Lo cierto es que, en cierto momento, para dar autoridad a sus ediciones, el autor decidió añadir un retrato suyo, realizado por el grabador Pedro Ángel (activo en Toledo entre 1584-1618), debajo del cual puso la siguiente nota (modernizamos la grafía)[5]:

Al lector

Por haberse impreso (cristiano lector) diversas veces sin orden mía las partes de Flossanctorum que yo he compuesto, y las impresiones de ellos han salido con muchos errores, algunos de los cuales son pretendidos de industria por personas que, siguiendo sus particulares pareceres, dicen otro de lo que yo digo, y tengo bien averiguado, por obviar este daño, di lugar a que el muy diligente en su arte de platero Pedro Ángel hiciese este retrato, que es como firma mía, y así donde estuviere se entenderá que la impresión se hizo por orden mía, y por lo mismo irá mejor correcta. Y por el contrario digo que cualquiera de las partes del Flossanctorum donde no se hallare este mismo, sino otro contrahecho por él, que no se tenga por mía, antes debería evitarse como sospechosa. Vale.


Óscar Lilao Franca
Universidad de Salamanca. Biblioteca General Histórica



[1] Esa primera obra, cuyos ejemplares –según Palau– el autor se dedicó a recoger y destruir, lleva por título Comedia llamada Selvagia, en que se introducen los amores de un caballero llamado Selvago con una ilustre dama llamada Isabela, efectuados por Dolosina alcahueta famosa, que como bien se ve pertenecería al género celestinesco.

Para las ediciones de Villegas conservadas en la biblioteca de la Universidad, pinche aquí.

[2] Palau y Dulcet, Antonio, Manual del librero hispano americano: bibliografía general española e hispanoamericana desde la invención de la imprenta hasta nuestros tiempos con el valor comercial de los impresos descritos, Barcelona: Librería anticuaria de A. Palau, 1948-1977.

[3] La sexta parte lleva por título, Vitoria y triunfo de Iesu Christo, y libro en que se escriuen los hechos y milagros que hizo en el mundo éste Señor Dios nuestro, pero la misma portada aclara que Es sexta parte de sus obras..., quedando fijada la vinculación con toda la serie en el privilegio: «vn libro que se intitulaua Vitoria y triunfo de Iesu Christo, y sexta parte del Flos sanctorum».

[4] A partir de la cuarta parte, parece que las ediciones autorizadas serían las de Madrid-Cuenca y, finalmente, Madrid para la última.

[5] Ha llamado la atención este aviso al lector a varios estudiosos del género hagiográfico en España. Por ejemplo: la edición digital a cargo de José Aragüés Aldaz de «Fructus Sanctorum y Quinta Parte del Flos Sanctorum (1594), de Alonso de Villegas», Revista Lemir nº 2 (1998); Helena Carvajal González y Silvia González-Sarasa Hernáez, «Los Flos sanctorum: la impronta de la tradición manuscrita en la evolución de un producto editorial», en Natalia Fernández Rodríguez y María Fernández Ferreiro (eds.), Literatura medieval y renacentista en España: líneas y pautas, [Salamanca]: Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas, 2012, 433-442.

 



Angelo Decembrio y su De politia literaria

16, diciembre, 2013

Decembrio, Politia literaria

La lectura del libro La República de las letras, de Marc Fumaroli, nos permite traer a esta electrónica página la primera edición del tratado de Angelo Decembrio, Politiae literariae libri septem –que había sido compuesto en 1462–. Al hilo de su comentario sobre palabras (y experiencias) tan gratas para el hombre de bien, como convivium, conversatio, concordia, concentus animorum, amicitia, banquete y diálogo, Fumaroli cita esta edición y el hermoso grabado que adorna su portada. Tomamos sus palabras para comentarlo:

«La primera edición impresa del tratado no tuvo lugar hasta 1540, en Augsburgo, con el impresor Henri Seyner. La página del título está adornada con una xilografía que representa una cena literaria, en torno a una mesa en la que los objetos litúrgicos son un libro abierto, un tintero, unas plumas. El decorado elemental es el de un estudio-biblioteca, cuyas estanterías están protegidas por una cortina. En torno a la mesa, según la leyenda expuesta en el propio grabado, varios letrados italianos del siglo anterior están enfrascados en una charla amistosa y animada. Esta iconografía, de la que encontramos numerosos ejemplos en los frontispicios de obras eruditas hasta finales del siglo XVII, es muy probable que tuviera por arquetipo la Cena de Leonardo en Milán. Es la representación de una Academia privada en acción, el banquete en el que el pan es el libro, por medio del cual la compañía de los vivos se amplía a la de los muertos. Todas las edades están representadas, desde la extrema juventud hasta la extrema vejez: es también un banquete de generaciones. Los textos del siglo XVII atestiguan también la persistencia de este modelo armónico. Guy Patin (profesor en el Colegio Real a partir de 1655) podía escribir: “Cuando estoy en la soledad de mi gabinete, me entrego a la compañía de los muertos, oigo mis libros”».


Marc Fumaroli, La República de las letras, traducción de José Ramón Monreal, Barcelona: Acantilado, 2013, 54-55.


Exposición de fondos japoneses

7, noviembre, 2013

Con motivo de la reunión de rectores de universidades españolas y japonesas organizada por la CRUE y del acto de entrega de la Orden del Sol Naciente al profesor Antonio López Santos, la Biblioteca Histórica ha colaborado con el Centro Hispano Japonés de la Universidad de Salamanca, organizando una exposición bibliográfica en la que se exhiben fondos de la Biblioteca relacionados con Japón.

La Exposición, titulada "La imagen de Japón en los fondos de la Biblioteca Antigua de la Universidad de Salamanca", consta de tres secciones:

- LA IMAGEN DE JAPÓN EN LA CARTOGRAFÍA HISTÓRICA

- LA IMAGEN DE JAPÓN EN LAS HISTORIAS, CRÓNICAS Y RELATOS DE VIAJEROS

- LA IMAGEN CRISTIANA DE JAPÓN: Los comienzos; Historia de las misiones y la evangelización; El día a día de las misiones

alt


La mayor parte de los fondos expuestos puede consultarse a texto completo en el Repositorio GREDOS de la Universidad de Salamanca y a través de los correspondientes registros en el Catálogo bibliográfico de la Universidad.


Donación de Miguel Elías

21, octubre, 2013

El pasado 8 de octubre la Biblioteca recibió una peculiar donación, como colofón del XVI Encuentro de Poetas Iberoamericanos celebrado en Salamanca y dedicado este año a Fray Luis de Léon. 

Se trata de un rollo de 12 metros en papel de fibra de bambú, con retratos de Fray Luis de León, una imagen de la estatua que preside el Patio de Escuelas e incluso una vista del Aula de Fray Luis, donde se celebró el acto de entrega. El rollo también incluye el poema de Fray Luis de León "Al salir de la cárcel", escrito en distintos alfabetos, ya que aparece en el original español, en tailandés y en griego.

Todo ello es obra del artista Miguel Elías, que ha utilizado la técnica japonesa tradicional denominada sumi-e.

alt

El rollo ha estado expuesto unos días en el propio Aula de Fray Luis del Edificio de las Escuelas Mayores y será conservado en la Biblioteca General Histórica.

Más artículos...

Pág. 4 de 10

4